Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Περσική γλώσσα - S., você não entende o quanto te amo.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΟλλανδικάΕβραϊκάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
S., você não entende o quanto te amo.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Morelli
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

S., você não entende o quanto te amo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Female name abbreviated <goncin />.

Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: língua falada nos Países Baixos (Holanda)
Francês da França.

τίτλος
س.، تو نمی‌فهمی چقدر دوستت دارم
Μετάφραση
Περσική γλώσσα

Μεταφράστηκε από ghasemkiani
Γλώσσα προορισμού: Περσική γλώσσα

س.، تو نمی‌فهمی چقدر دوستت دارم.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από salimworld - 20 Ιούνιος 2011 14:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Ιούνιος 2011 14:47

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
<Bridge for evaluation>

"S., you don't understand how much I love you."

CC: salimworld

20 Ιούνιος 2011 14:50

salimworld
Αριθμός μηνυμάτων: 248
سلام،

با توجه به پل انگلیسی «نمی دانی» درست تر است یا «نمی فهمی»؟

20 Ιούνιος 2011 14:57

ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
سلام
با توجه به ترجمه‌ی انگلیسی، ترجمه را اصلاح کردم.

20 Ιούνιος 2011 14:58

salimworld
Αριθμός μηνυμάτων: 248
متشکرم