Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-פרסית - S., você não entende o quanto te amo.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתצרפתיתהולנדיתעבריתפרסית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
S., você não entende o quanto te amo.
טקסט
נשלח על ידי Morelli
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

S., você não entende o quanto te amo.
הערות לגבי התרגום
Female name abbreviated <goncin />.

Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: língua falada nos Países Baixos (Holanda)
Francês da França.

שם
س.، تو نمی‌فهمی چقدر دوستت دارم
תרגום
פרסית

תורגם על ידי ghasemkiani
שפת המטרה: פרסית

س.، تو نمی‌فهمی چقدر دوستت دارم.
אושר לאחרונה ע"י salimworld - 20 יוני 2011 14:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 יוני 2011 14:47

lilian canale
מספר הודעות: 14972
<Bridge for evaluation>

"S., you don't understand how much I love you."

CC: salimworld

20 יוני 2011 14:50

salimworld
מספר הודעות: 248
سلام،

با توجه به پل انگلیسی «نمی دانی» درست تر است یا «نمی فهمی»؟

20 יוני 2011 14:57

ghasemkiani
מספר הודעות: 175
سلام
با توجه به ترجمه‌ی انگلیسی، ترجمه را اصلاح کردم.

20 יוני 2011 14:58

salimworld
מספר הודעות: 248
متشکرم