Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لغة فارسية - S., você não entende o quanto te amo.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيهولنديعبريلغة فارسية

صنف كتابة حرّة

عنوان
S., você não entende o quanto te amo.
نص
إقترحت من طرف Morelli
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

S., você não entende o quanto te amo.
ملاحظات حول الترجمة
Female name abbreviated <goncin />.

Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: língua falada nos Países Baixos (Holanda)
Francês da França.

عنوان
س.، تو نمی‌فهمی چقدر دوستت دارم
ترجمة
لغة فارسية

ترجمت من طرف ghasemkiani
لغة الهدف: لغة فارسية

س.، تو نمی‌فهمی چقدر دوستت دارم.
آخر تصديق أو تحرير من طرف salimworld - 20 ايار 2011 14:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 ايار 2011 14:47

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
<Bridge for evaluation>

"S., you don't understand how much I love you."

CC: salimworld

20 ايار 2011 14:50

salimworld
عدد الرسائل: 248
سلام،

با توجه به پل انگلیسی «نمی دانی» درست تر است یا «نمی فهمی»؟

20 ايار 2011 14:57

ghasemkiani
عدد الرسائل: 175
سلام
با توجه به ترجمه‌ی انگلیسی، ترجمه را اصلاح کردم.

20 ايار 2011 14:58

salimworld
عدد الرسائل: 248
متشکرم