Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



45Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Tu es désormais la couleur de mon espoir.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΙσπανικάΑγγλικάΓερμανικάΕλληνικάΔανέζικαΙταλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Tu es désormais la couleur de mon espoir.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ηλιασ
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από J4MES

Tu es désormais la couleur de mon espoir. Regarde, je serai toujours ici en train de t'attendre.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
C'est la traduction mot-à-mot, pour plus d'exactitude, il faudrait dire "Sache que je serai toujours..."

τίτλος
From now on, you are the color of my hope.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

From now on, you are the color of my hope. Look, I will always be here waiting for you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 27 Ιούλιος 2008 15:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Ιούλιος 2008 23:49

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
This way it sounds better:

From now on you are...