Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



45Oversættelse - Fransk-Engelsk - Tu es désormais la couleur de mon espoir.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskSpanskEngelskTyskGræskDanskItaliensk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Tu es désormais la couleur de mon espoir.
Tekst
Tilmeldt af ηλιασ
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af J4MES

Tu es désormais la couleur de mon espoir. Regarde, je serai toujours ici en train de t'attendre.
Bemærkninger til oversættelsen
C'est la traduction mot-à-mot, pour plus d'exactitude, il faudrait dire "Sache que je serai toujours..."

Titel
From now on, you are the color of my hope.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

From now on, you are the color of my hope. Look, I will always be here waiting for you.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 27 Juli 2008 15:57





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Juli 2008 23:49

italo07
Antal indlæg: 1474
This way it sounds better:

From now on you are...