Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΣουηδικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hanny
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Diego_Kovags

and if the horizon closed itself so that we stop doing as if there were somewhere else.

τίτλος
och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από xamine
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Översättningen är baserad på engelskan, som i sin tur verkar totalt knasig.
---------
Alternativ text: "och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om där var någon annanstans."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 10 Απρίλιος 2008 12:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Απρίλιος 2008 15:44

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej xamine,
flyttar ner den alternativa texten till noteringarna, så kör vi en kort omröstning sedan.

9 Απρίλιος 2008 20:28

Musse
Αριθμός μηνυμάτων: 1
And if the Horizon closed up so that we will stop doing as if it was somewhere else.

9 Απρίλιος 2008 21:13

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej Musse,
det är den Svenska texten som ska utvärderas, INTE den Engelska. Ok?