Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 スウェーデン語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.
テキスト
hanny様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Diego_Kovags様が翻訳しました

and if the horizon closed itself so that we stop doing as if there were somewhere else.

タイトル
och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
翻訳
スウェーデン語

xamine様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
翻訳についてのコメント
Översättningen är baserad på engelskan, som i sin tur verkar totalt knasig.
---------
Alternativ text: "och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om där var någon annanstans."
最終承認・編集者 pias - 2008年 4月 10日 12:25





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 9日 15:44

pias
投稿数: 8113
Hej xamine,
flyttar ner den alternativa texten till noteringarna, så kör vi en kort omröstning sedan.

2008年 4月 9日 20:28

Musse
投稿数: 1
And if the Horizon closed up so that we will stop doing as if it was somewhere else.

2008年 4月 9日 21:13

pias
投稿数: 8113
Hej Musse,
det är den Svenska texten som ska utvärderas, INTE den Engelska. Ok?