Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-الصينية المبسطة - Languages you can read and understand

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيروسيّ إسبانيّ الصينية المبسطةألمانيبولندي هولنديرومانيتركيسويديإيطاليّ فنلنديّيونانيّ دانمركي قطلونيصربى بلغاريبرتغالية برازيليةأوكرانيبرتغاليّ عبريكرواتيمَجَرِيّإسبرنتو عربييابانيصينيألبانى لتوانيتشيكيّبوسنيفرنسينُرْوِيجِيّإستونيكوريسلوفينيلاتينيلغة فارسيةلاتيفيايسلنديأندونيسيإيرلندي جيورجيتَايْلَانْدِيّفيتنامي

عنوان
Languages you can read and understand
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Languages you can read and understand at least 75% at first reading it

عنوان
你能读懂的语言
ترجمة
الصينية المبسطة

ترجمت من طرف humanlot
لغة الهدف: الصينية المبسطة

初次阅读你就能至少读懂其内容的75%的那些语种
ملاحظات حول الترجمة
to jp: the following one "看一眼就明白个大概的语种" is a more comfortable expression for many chinese.

to samanthalee:我看了下,这说法好像易产生歧义。我改下你在看呢
آخر تصديق أو تحرير من طرف samanthalee - 5 أفريل 2007 01:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 أفريل 2007 10:39

samanthalee
عدد الرسائل: 235
Humanlot, 这其实是JP要在登记页上放的一个栏目。原来的句子是“List of languages you can read and understand - 你能够阅读和理解的语言目录”。有人反映“can read and understand” 的要求太宽容了。所以建议了以“75%掌握能力”为底线。
知道了这篇译文的目的后,是否会改变你的译法?

5 أفريل 2007 01:50

samanthalee
عدد الرسائل: 235
pluiepoco 仍不赞同?
现在你的句子内容是对的,可就读起来挺别扭的。