Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألبانى -إيطاليّ - ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى إيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...
نص
إقترحت من طرف fre593
لغة مصدر: ألبانى

ca bane mire si e keni kalu mire mama mir asht? naten e mire. te fala

عنوان
Cosa fai
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف tuvdes
لغة الهدف: إيطاليّ

Cosa fai, te la passi bene mamma sta bene? Buonanotte. Saluti.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 19 تموز 2007 07:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 نيسان 2007 15:12

dominus997
عدد الرسائل: 30
perchè è in dialetto...

31 نيسان 2007 16:26

apple
عدد الرسائل: 972
Dominus tells that the Albanian here is a dialect, so maybe we should make it "only meaning".

31 نيسان 2007 17:36

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Done! right, any dialect's gotta be in the "meaning only" mode.
Qu'on se le dise!