Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-איטלקית - ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ca bene mire si e keni kalu mire mama mir asht?...
טקסט
נשלח על ידי fre593
שפת המקור: אלבנית

ca bane mire si e keni kalu mire mama mir asht? naten e mire. te fala

שם
Cosa fai
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי tuvdes
שפת המטרה: איטלקית

Cosa fai, te la passi bene mamma sta bene? Buonanotte. Saluti.
אושר לאחרונה ע"י Xini - 19 יולי 2007 07:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 מאי 2007 15:12

dominus997
מספר הודעות: 30
perchè è in dialetto...

31 מאי 2007 16:26

apple
מספר הודעות: 972
Dominus tells that the Albanian here is a dialect, so maybe we should make it "only meaning".

31 מאי 2007 17:36

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Done! right, any dialect's gotta be in the "meaning only" mode.
Qu'on se le dise!