Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - Parabens prá você, nesta data querida, muits...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيألماني

صنف أغنية

عنوان
Parabens prá você, nesta data querida, muits...
نص
إقترحت من طرف Maggie_55
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Parabens prá você, nesta data querida, muits felicidades, muitos anos de vida

عنوان
Bon anniversaire
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف stell
لغة الهدف: فرنسي

Bon anniversaire, en ce jour heureux, beaucoup de bonheur et une longue vie
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 12 شباط 2007 01:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 شباط 2007 17:40

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
stell, tu es sûre de toi pour "anniversaire"?

11 شباط 2007 18:46

stell
عدد الرسائل: 141
Je crois qu'il y a deux possibilités pour "parabens" en portugais: soit félicitation soit bon anniversaire, et ce dernier est uniquement en portugais brésilien. Il me semble qu'ici c'est "bon anniversaire" puisqu'il parle ensuite de "data querrida", un jour heureux, spécial, ce qui semble coller.