Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - روماني-انجليزي - Nadia Te iubesc

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيهولندي

عنوان
Nadia Te iubesc
نص
إقترحت من طرف Jan1961
لغة مصدر: روماني

Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.

عنوان
heart
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cenzyrra
لغة الهدف: انجليزي

I have seen you, I liked you, what should I do next, there's no boldness to confess, I LOVE YOU. I'll offer you my heart and from my heart I am telling you this: please cherish and prize my heart
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 10 شباط 2007 15:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 شباط 2007 14:46

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
What does "there's no boldness to confess" mean? Maybe "It's not too bold to confess"?