Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



20Переклад - Румунська-Англійська - Nadia Te iubesc

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаГолландська

Заголовок
Nadia Te iubesc
Текст
Публікацію зроблено Jan1961
Мова оригіналу: Румунська

Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.

Заголовок
heart
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cenzyrra
Мова, якою перекладати: Англійська

I have seen you, I liked you, what should I do next, there's no boldness to confess, I LOVE YOU. I'll offer you my heart and from my heart I am telling you this: please cherish and prize my heart
Затверджено Chantal - 10 Лютого 2007 15:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Лютого 2007 14:46

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
What does "there's no boldness to confess" mean? Maybe "It's not too bold to confess"?