Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Selam Facebook arkadaÅŸlığını kabul...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف دردشة - حواسب/ انترنت

عنوان
Selam Facebook arkadaşlığını kabul...
نص
إقترحت من طرف otto28
لغة مصدر: تركي

Selam
Facebook arkadaşlığını kabul etmeyebilirsiniz fakat en azından nedenini sorabilirmiyim cevaplarsanız birdaha sizi eklemiyeceğimden emin olabilirsiniz
ملاحظات حول الترجمة
U.S

عنوان
facebook
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kfeto
لغة الهدف: انجليزي

Hello,

You can reject the facebook friendship request, but can I, at the very least, ask why?
If you reply, I will never add you again; you can be sure of that.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 25 أفريل 2010 00:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 أفريل 2010 19:24

merdogan
عدد الرسائل: 3769
reject...> not accept
ask why?...> ask, why?
If you reply I will never add you again you can be sure of that...> If you reply this I will never add you again. You can be sure of that.


20 أفريل 2010 20:00

kfeto
عدد الرسائل: 953
I will add a ',' between 'again' and 'you'

24 أفريل 2010 17:06

peabody
عدد الرسائل: 54
Hi
You may not accept my Facebook frienship request, but at least can I ask why? If you answer, you can be sure I'll never disturb you again.

25 أفريل 2010 22:23

iyyavor
عدد الرسائل: 49
*friendship

25 أفريل 2010 23:13

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
What's the problem iyyavor?

CC: iyyavor