Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Selam Facebook arkadaÅŸlığını kabul...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Chat - Calculatoare/Internet

Titlu
Selam Facebook arkadaşlığını kabul...
Text
Înscris de otto28
Limba sursă: Turcă

Selam
Facebook arkadaşlığını kabul etmeyebilirsiniz fakat en azından nedenini sorabilirmiyim cevaplarsanız birdaha sizi eklemiyeceğimden emin olabilirsiniz
Observaţii despre traducere
U.S

Titlu
facebook
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

Hello,

You can reject the facebook friendship request, but can I, at the very least, ask why?
If you reply, I will never add you again; you can be sure of that.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Aprilie 2010 00:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Aprilie 2010 19:24

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
reject...> not accept
ask why?...> ask, why?
If you reply I will never add you again you can be sure of that...> If you reply this I will never add you again. You can be sure of that.


20 Aprilie 2010 20:00

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
I will add a ',' between 'again' and 'you'

24 Aprilie 2010 17:06

peabody
Numărul mesajelor scrise: 54
Hi
You may not accept my Facebook frienship request, but at least can I ask why? If you answer, you can be sure I'll never disturb you again.

25 Aprilie 2010 22:23

iyyavor
Numărul mesajelor scrise: 49
*friendship

25 Aprilie 2010 23:13

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
What's the problem iyyavor?

CC: iyyavor