Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - فرنسي-تركي - Il est dommage que nous ne puissions ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركي

صنف حياة يومية

عنوان
Il est dommage que nous ne puissions ...
نص
إقترحت من طرف sanyoura
لغة مصدر: فرنسي

Il est dommage que nous ne puissions pas bien nous comprendre, toi et moi. Toi, tu comprends seulement le turc.

ملاحظات حول الترجمة
before edit : "domage que on peut pas bien se comprendre toi et moi, toi tu comprends seulement le turc"(06/12/francky)

عنوان
Ne yazık ki birbirimizi...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Ne yazık ki sen ve ben iyi anlaşamıyoruz. Sen sadece Türkçe anlıyorsun.
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 12 ايار 2009 19:41