Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-برتغالية برازيلية - kshealev bohe rakeloim shomer akeev ole metoh...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريبرتغالية برازيلية

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
kshealev bohe rakeloim shomer akeev ole metoh...
نص
إقترحت من طرف anactm
لغة مصدر: عبري

kshealev bohe rakeloim shomer
akeev ole metoh aneshama
adam nofel lifne sheou shokea
vetfilat tanah roteh et admama


kshealev bohe azman omedmilehet
adam rohe et kol hayav pitome
el alo noda ou lo rotse lalehet
le elohav kore al neor
ملاحظات حول الترجمة
prefiro a tradução ao pé da letra. caso não possa,então pode ser o significado.
já li esta tradução feita por voces , mas me parece faltou um trecho.é uma musica.

عنوان
Quando o coração chora somente Deus ouve
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Lucila
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Quando o coração chora somente Deus ouve
quando a dor brota da alma
um homem desmorona antes de cair prostrado
com uma pequena prece corta o silêncio

Quando o coração chora,o tempo fica imobilizado
de repente, o homem vê sua vida inteira
ele não quer ir para o desconhecido
ele chora ao seu Deus antes de uma grande queda
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 25 شباط 2008 13:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 شباط 2008 14:40

jloibman2
عدد الرسائل: 11
Quando o coração chora só Deus cuida(guarda)
a dor sobe(pode ser brota) de dentro da alma