Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - När jag blundar

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiTalijanski

Kategorija Pjesma - Dom / Obitelj

Naslov
När jag blundar
Tekst
Poslao alexfatt
Izvorni jezik: Švedski

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
Primjedbe o prijevodu
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.

Naslov
when I close my eyes
Prevođenje
Engleski

Preveo Lein
Ciljni jezik: Engleski

Sit down, we hold your hand
Tell us who you are, we are here for each other
All memories would be nothing without you.
Primjedbe o prijevodu
second line: 'us' is not in the original but 'tell who you are' needs an indirect object (me, him, us etc) and 'us' seems most logical here.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 29 ožujak 2012 16:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 ožujak 2012 11:15

Lein
Broj poruka: 3389
Hej Pia,

Could I have your vote and / or comments here please? We don't seem to have many Swedish people online these days
Thanks!

CC: pias

29 ožujak 2012 15:45

pias
Broj poruka: 8113
It looks good Lein!
Bravo

29 ožujak 2012 16:43

Lein
Broj poruka: 3389
Thank you!