Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - När jag blundar

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésItaliano

Categoría Canciòn - Casa / Familia

Título
När jag blundar
Texto
Propuesto por alexfatt
Idioma de origen: Sueco

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
Nota acerca de la traducción
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.

Título
when I close my eyes
Traducción
Inglés

Traducido por Lein
Idioma de destino: Inglés

Sit down, we hold your hand
Tell us who you are, we are here for each other
All memories would be nothing without you.
Nota acerca de la traducción
second line: 'us' is not in the original but 'tell who you are' needs an indirect object (me, him, us etc) and 'us' seems most logical here.
Última validación o corrección por Lein - 29 Marzo 2012 16:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Marzo 2012 11:15

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hej Pia,

Could I have your vote and / or comments here please? We don't seem to have many Swedish people online these days
Thanks!

CC: pias

29 Marzo 2012 15:45

pias
Cantidad de envíos: 8113
It looks good Lein!
Bravo

29 Marzo 2012 16:43

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Thank you!