Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - True to his own spirit.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiFrancuskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Naslov
True to his own spirit.
Tekst
Poslao NathaliaMorrison
Izvorni jezik: Engleski Preveo kafetzou

True to his own spirit.
Primjedbe o prijevodu
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
fiel ao seu próprio espírito
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

fiel ao seu próprio espírito
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 21 prosinac 2010 10:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 lipanj 2006 02:08

Hilton Jr.
Broj poruka: 1
eu gosto

12 kolovoz 2006 19:15

irini
Broj poruka: 849
Hmmmm. Problem. I know what it means but (nevermind it being in Latin characters)it is faulty Greek (it should be, in Latin characters, "Kata ton Daimona Eaytoy" (Κατά τον δαίμονα εαυτού, ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ in Greek)

Should I or shouldn't I translate it?