Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - Por lejos que tú...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiArapski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Por lejos que tú...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao sarita_bt
Izvorni jezik: Španjolski

Por lejos que tú estés de mí no habrá separación.
Primjedbe o prijevodu
Son dos frases diferentes, pero realmente forman un fragmento que dice "Hasta el final del mundo tendrás mi corazón, por lejos que tú estés de mí no habrá separación". Sin embargo no quiero la traducción de todo esto, si no por un lado "hasta el final del mundo" y por otro "por lejos que tú estés de mí no habrá separación".
Se trata de un tatuaje que quiero hacerme con motivo de la reciente muerte de un buen amigo mío.
Muchas gracias

<edit>Took "-Hasta el final del mundo" off the text frame;</edit>
Posljednji uredio Francky5591 - 24 svibanj 2009 23:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 svibanj 2009 19:44

lilian canale
Broj poruka: 14972
Lo siento, pero "hasta el final del mundo" no lo podemos aceptar
Una de nuestras reglas dice que no aceptamos frases que no contengan un verbo conjugado. Sería mejor hacer el pedido de la frase entera sino esta parte va a tener que ser retirada.

24 svibanj 2009 19:50

sarita_bt
Broj poruka: 1
lo entiendo, pero de todas maneras..hace un año ya me hicieron la traducción de esta frase en hebreo y no hubo ningún problema.
Pero gracias de todas formas, ya buscaré la traducción en algún sitio donde puedan ayudarme.....