Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



76Prevođenje - Brazilski portugalski-Turski - Ainda que eu falasse a língua dos homens, que eu...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiNjemačkiGrčkiArapskiLatinskiTurski

Kategorija Rečenica

Naslov
Ainda que eu falasse a língua dos homens, que eu...
Tekst
Poslao mircamimila
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Ainda que eu falasse a língua dos homens,e falasse a língua dos Anjos, sem Amor eu nada seria...

Naslov
Ben insanların ve meleğin dilini...
Prevođenje
Turski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Turski

Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksiz hiçbir şey olamayacaktım...


Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 16 rujan 2008 22:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 rujan 2008 16:06

merdogan
Broj poruka: 3769
Ben insanların ve meleğin dilini konuşabilsem bile, aşksız hiçbir şey olamayacaktım.





7 rujan 2008 16:20

mircamimila
Broj poruka: 1
Αν μιλούσα ακόμα και τη γλώσσα των ανθρώπων, αν μιλούσα και τη γλώσσα των αγγέλων, χωρίς αγάπη δε θα ήμουν τίποτα...

16 rujan 2008 22:11

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
miss, I agree with merdogan!
could you edit pls

16 rujan 2008 22:17

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Edit done,
Thank you all