Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Njemački - Vielen Dank...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiPoljski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Vielen Dank...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao justynaaaaaaa
Izvorni jezik: Njemački

Vielen Dank... Werd bald nochmal kommen, freu mich schon darauf euch wieder zu sehen, wenn ihr das wollt? Ich werde versuchen, Polen kennenzulernen, ich bin bald wieder da, nur ich.
Primjedbe o prijevodu
edited by iamfromaustria (18.7.08)
Posljednji uredio iamfromaustria - 20 srpanj 2008 12:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 srpanj 2008 12:18

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Puh, this text needs some corrections!

"Vielen Dank... Werd bald nochmal kommen, freu mich schon darauf euch wieder zu sehen, wenn ihr das wollt? Ich werde versuchen, Polen kennenzulernen, ich bin bald wieder da, nur ich."

I'm not sure if he means "Polen kennenzulernen" (to get to know Poland) or "Polnisch zu lernen" (to learn Polish). I chose the first one.

18 srpanj 2008 15:07

pias
Broj poruka: 8113
Why did you call for admin. Heidrun?
You can edit by yourself ....

18 srpanj 2008 15:41

pias
Broj poruka: 8113
Heidrun,
shall I set this request in "standby"?

18 srpanj 2008 15:42

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Oh, I never noticed that before, but it really works!! Wow, I'm so powerful

18 srpanj 2008 15:43

pias
Broj poruka: 8113

18 srpanj 2008 15:44

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
No need for standby (whatever that is exactly). We don't want it to be pending somewhere in nowhere - I guess the requester wants it to be translated!

18 srpanj 2008 15:46

pias
Broj poruka: 8113

20 srpanj 2008 11:02

jollyo
Broj poruka: 330
One last edit for the german text?

Polen kennENzulernen (and no comma before this phrase)

Just a typo a presume.

20 srpanj 2008 12:18

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Whoops, it is really a typo... Thanks for notifying me!

The comma can be set or not - both is possible.

20 srpanj 2008 17:31

jollyo
Broj poruka: 330

You're welcome