Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Ruski - sensizliÄŸi yaÅŸadığım bu kısa sürede,senin o güzel...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRuski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
sensizliği yaşadığım bu kısa sürede,senin o güzel...
Tekst
Poslao muratkoca
Izvorni jezik: Turski

sensizliği yaşadığım bu kısa sürede,senin o güzel gözlerinin aşığı olduğumu anladım.

Naslov
За это короткое время, что ты отсутствовала(отсутствовал),,,
Prevođenje
Ruski

Preveo Elenvar
Ciljni jezik: Ruski

За это короткое время , что ты отсутствовала(отсутствовал), я понял (поняла),что влюбился (влюбилась) в твои красивые глаза
Posljednji potvrdio i uredio Garret - 3 lipanj 2008 16:15