Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-איטלקית - Traducteur.-l'accepter.-l'acceptation.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתהולנדיתגרמניתאספרנטוצרפתיתקטלניתספרדיתיפניתסלובניתסינית מופשטתערביתאיטלקיתטורקיתבולגריתרומניתפורטוגזיתרוסיתעבריתאלבניתשוודיתדניתהונגריתיווניתסרביתפיניתסיניתקרואטיתפולניתאנגליתנורווגיתקוראניתצ'כיתפרסיתסלובקיתאיריתהודיתאפריקאנסויאטנמית
תרגומים מבוקשים: קלינגוניתכורדית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

שם
Traducteur.-l'accepter.-l'acceptation.
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי cucumis

Prenez en compte la quantité de travail fournie par le traducteur. S'il n'y a que quelques mots à modifier ou un point à ajouter nous conseillons d'éditer la traduction puis de l'accepter. Vous ne gagnez pas de points bonus pour l'édition mais vous en gagnez pour l'acceptation.

שם
Traduttore.-accettare-consenso
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Witchy
שפת המטרה: איטלקית

Tenete conto della quantità di lavoro fornita dal traduttore. Se ci sono solo alcune parole da modificare o un punto da aggiungere, consigliamo di correggere la traduzione e quindi accettarla. Non guadagnate punti per la correzione ma ne guadagnate per il consenso.
אושר לאחרונה ע"י Witchy - 14 מאי 2006 11:56