Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-פרסית - Yanlış anlam

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתגרמניתהולנדיתאיטלקיתפורטוגזיתפורטוגזית ברזילאיתאלבניתסרביתאספרנטודניתטורקיתקטלניתספרדיתיווניתסינית מופשטתרומניתאוקראיניתרוסיתסיניתבולגריתפיניתיפניתלטיניתצרפתיתהונגריתערביתצ'כיתקרואטיתשוודיתפולניתעבריתליטאיתמקדוניתבוסניתנורווגיתאסטוניתסלובקיתפארואזית ברֵטוֹניתקוראניתפריזיתלאטביתקלינגוניתאיסלנדיתפרסיתכורדיתאינדונזיתטאגאלוֹגגיאוֹרגיתאפריקאנסאיריתתאילנדיתויאטנמיתאזֶרית
תרגומים מבוקשים: נפאלית

שם
Yanlış anlam
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: טורקית תורגם על ידי restless

Bence bu çevirinin anlamı yanlış

שם
معنى غلط
תרגום
פרסית

תורגם על ידי meteoripek
שפת המטרה: פרסית

فكر مي كنم اين ترجمه غلط است
12 ינואר 2008 23:05