Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-לטינית - De skynder sig til amfiteatret, og ser...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתלטינית

קטגוריה משפט

שם
De skynder sig til amfiteatret, og ser...
טקסט
נשלח על ידי anna9470
שפת המקור: דנית

De skynder sig til amfiteatret, og ser skuespillet i arenaen.

De forbereder en middag med 12 æg.
הערות לגבי התרגום
Hej :) Jeg skal oversætte en hel del sætninger fra dansk til Latin. Jeg har lavet de fleste af dem, men jeg er bange for at jeg har misforstået et eller andet, så de bliver forkerte. Her er mit bud på hvordan de to tekster skal oversættes, og jeg vil bare gerne have at vide om det er rigtigt nok, elle rom det er helt væk,
Tak på forhånd.

Festinant in amfitheatrum, et vident spectaculum in arena.

Praeparant cenam cum XII ovis.

שם
Ad amphitheatrum festinant
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Efylove
שפת המטרה: לטינית

Ad amphitheatrum festinant et ludum in arena spectant.
De duodecim ovis cenam parant.
הערות לגבי התרגום
Bridge for evaluation by gamine: "They rush/hurry to the amphitheater, and look at the play in the arena. They prepare a dinner with 12 eggs."
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 13 מרץ 2013 15:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 פברואר 2013 18:00

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Cum duodecim ovis --> de duodecim ovibus?