Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Canım bugün nasılsın.seni her an her saniye çok...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה משפט

שם
Canım bugün nasılsın.seni her an her saniye çok...
טקסט
נשלח על ידי orhan mahser
שפת המקור: טורקית

Canım bugün nasılsın.seni her an her saniye çok özlüyorum..Biz henüz bir birimizi görmedik.sen sadece beni resimlerimden gördün ve hoşlandın..bazen düşünmekten kendimi alı koyamıyorum aceba beni gördükten sonrada bana olan ilgin ve sevgin devam edecekmi.umuyorumki bu bir heves değildir...insanlar mükemmeli bulmak için hata yaparlar.ben evliliğimde mükemmele ulaşmak için bu hatayı yaptım.......

שם
Dear, how are you today? I miss you...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: אנגלית

My sweet, how are you today? I miss you more and more with every passing second. We haven't seen each other yet. You have only seen and liked me from the pictures of me. Sometimes I can't keep myself from thinking, I wonder if your love and interest in me will continue after you see me. I hope this is not passing desire ... People make mistakes trying to find the absolute. In my marriage, I made this mistake to achieve the absolute.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 3 ינואר 2012 07:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 ינואר 2012 07:42

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Original translation:

Dear, how are you today? I miss you more and more with every passing second. We haven't seen each other yet. You have only seen and liked me from the pictures of me. Sometimes I can't keep myself from thinking, I wonder if your love and interest in me will be continuing after seeing me. I hope this is not enthusiasm... People make mistakes to find the perfection. In my marriage, I made this mistake to achieve perfection.