Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Canım bugün nasılsın.seni her an her saniye çok...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Изречение

Заглавие
Canım bugün nasılsın.seni her an her saniye çok...
Текст
Предоставено от orhan mahser
Език, от който се превежда: Турски

Canım bugün nasılsın.seni her an her saniye çok özlüyorum..Biz henüz bir birimizi görmedik.sen sadece beni resimlerimden gördün ve hoşlandın..bazen düşünmekten kendimi alı koyamıyorum aceba beni gördükten sonrada bana olan ilgin ve sevgin devam edecekmi.umuyorumki bu bir heves değildir...insanlar mükemmeli bulmak için hata yaparlar.ben evliliğimde mükemmele ulaşmak için bu hatayı yaptım.......

Заглавие
Dear, how are you today? I miss you...
Превод
Английски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Английски

My sweet, how are you today? I miss you more and more with every passing second. We haven't seen each other yet. You have only seen and liked me from the pictures of me. Sometimes I can't keep myself from thinking, I wonder if your love and interest in me will continue after you see me. I hope this is not passing desire ... People make mistakes trying to find the absolute. In my marriage, I made this mistake to achieve the absolute.
За последен път се одобри от kafetzou - 3 Януари 2012 07:42





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Януари 2012 07:42

kafetzou
Общо мнения: 7963
Original translation:

Dear, how are you today? I miss you more and more with every passing second. We haven't seen each other yet. You have only seen and liked me from the pictures of me. Sometimes I can't keep myself from thinking, I wonder if your love and interest in me will be continuing after seeing me. I hope this is not enthusiasm... People make mistakes to find the perfection. In my marriage, I made this mistake to achieve perfection.