Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - סרבית - Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתצרפתית

שם
Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי bilingual
שפת המקור: סרבית

Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri, Sebe Samu Tugom castim, virus mi je taj u krvi
הערות לגבי התרגום
Français de France
9 מאי 2008 16:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 מאי 2008 15:07

NPazarka
מספר הודעות: 43
Can't help you with the translation in French. I can however translate it in English if that's ok? .

I'm like a clock which is late when it is supposed to be in a hurry. I'm offering pain to myself (častiti lit. means 'to treat' someone, giving it as a gift). That virus is in my blood.

21 מאי 2008 18:27

bilingual
מספר הודעות: 1
That's Okay, Thanks a lot!

21 מאי 2008 23:53

NPazarka
מספר הודעות: 43
De rien !