Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Serbisht - Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtFrengjisht

Titull
Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga bilingual
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri, Sebe Samu Tugom castim, virus mi je taj u krvi
Vërejtje rreth përkthimit
Français de France
9 Maj 2008 16:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Maj 2008 15:07

NPazarka
Numri i postimeve: 43
Can't help you with the translation in French. I can however translate it in English if that's ok? .

I'm like a clock which is late when it is supposed to be in a hurry. I'm offering pain to myself (častiti lit. means 'to treat' someone, giving it as a gift). That virus is in my blood.

21 Maj 2008 18:27

bilingual
Numri i postimeve: 1
That's Okay, Thanks a lot!

21 Maj 2008 23:53

NPazarka
Numri i postimeve: 43
De rien !