Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Serbiskt - Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktFranskt

Heiti
Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...
tekstur at umseta
Framborið av bilingual
Uppruna mál: Serbiskt

Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri, Sebe Samu Tugom castim, virus mi je taj u krvi
Viðmerking um umsetingina
Français de France
9 Mai 2008 16:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Mai 2008 15:07

NPazarka
Tal av boðum: 43
Can't help you with the translation in French. I can however translate it in English if that's ok? .

I'm like a clock which is late when it is supposed to be in a hurry. I'm offering pain to myself (častiti lit. means 'to treat' someone, giving it as a gift). That virus is in my blood.

21 Mai 2008 18:27

bilingual
Tal av boðum: 1
That's Okay, Thanks a lot!

21 Mai 2008 23:53

NPazarka
Tal av boðum: 43
De rien !