Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-סרבית - Ti voglio bene, ma non ti amo

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתסרבית

שם
Ti voglio bene, ma non ti amo
טקסט
נשלח על ידי giorgio2fast
שפת המקור: איטלקית

Ti voglio bene, ma non ti amo

שם
Drag si mi, ali te ne volim
תרגום
סרבית

תורגם על ידי Roller-Coaster
שפת המטרה: סרבית

Drag si mi, ali te ne volim.
הערות לגבי התרגום
"Ti voglio bene" u italijanskom ostaje za iskazivanje ljubavi prema nekome ko ti nije rod - decko, devojka, ljubavnik, muz, zena... Dok je "ti amo" rezervisano za clanove uze i sire porodice.
Ti voglio bene u principu nema tacan prevod na srpski, moze univerzalno "volim te", samo sam htela da ukazem na razliku izmedju ova dva izraza.
אושר לאחרונה ע"י Cinderella - 10 מרץ 2008 13:13