Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רוסית - [5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרוסיתפולניתיווניתאוקראינית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...
טקסט
נשלח על ידי smy
שפת המקור: אנגלית

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
הערות לגבי התרגום
please pay attention to the capitals and parentheses

שם
[5] СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ.
תרגום
רוסית

תורגם על ידי wladuszka
שפת המטרה: רוסית

[5] СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ. Если язык исходного текста — ваш родной, придерживайтесь правил пунктуации и орфографии, в том числе используйте необходимые диакритические знаки (например, не заменяйте «ё» на «е» или «ä» на «ae»). В противном случае администраторы могут удалить запрос на перевод.
אושר לאחרונה ע"י Garret - 14 פברואר 2008 13:27