Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Bilgi isteÄŸi

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
Bilgi isteÄŸi
Testo
Aggiunto da tulga35
Lingua originale: Turco

vize başvurumuzun üzerinden beş ay geçti ve henüz bir yanıt alamadık sanıyorum.Vize başvurularının engeç değerlendirme süresi ile ilgili bilgilerinizi benimle paylaşmanızı rica ederim. Böyle bir bilgi Türkiye deki işlerimi daha iyi planlamamı sağlayacaktır ve vize çıktığı taktirde daha kısa sürede Avustralya da olabilirim.

Titolo
It has been five months since our visa...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

It has been five months since our visa application and we have not received a reply yet. I would appreciate if you let me know when visa applications will be assessed at the latest. This information would help me get my affairs organized better and I could be Australia soon enough if I obtain the visa.
Ultima convalida o modifica di Lein - 23 Gennaio 2014 10:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Gennaio 2014 00:12

merdogan
Numero di messaggi: 3769

I would appreciate if you let me know when visa applications will be assessed at the latest...>
I would appreciate If you share with me when visa applications will be assessed at the latest.

Some information...> This kind of information....

23 Gennaio 2014 10:55

Lein
Numero di messaggi: 3389
This information

to share (information) with someone would be a more unusual way of saying the same thing as to let someone know, in this case.

23 Gennaio 2014 14:29

tulga35
Numero di messaggi: 2
Thanks for your review.