Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Bilgi isteÄŸi

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
Bilgi isteÄŸi
Tekst
Opgestuurd door tulga35
Uitgangs-taal: Turks

vize başvurumuzun üzerinden beş ay geçti ve henüz bir yanıt alamadık sanıyorum.Vize başvurularının engeç değerlendirme süresi ile ilgili bilgilerinizi benimle paylaşmanızı rica ederim. Böyle bir bilgi Türkiye deki işlerimi daha iyi planlamamı sağlayacaktır ve vize çıktığı taktirde daha kısa sürede Avustralya da olabilirim.

Titel
It has been five months since our visa...
Vertaling
Engels

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Engels

It has been five months since our visa application and we have not received a reply yet. I would appreciate if you let me know when visa applications will be assessed at the latest. This information would help me get my affairs organized better and I could be Australia soon enough if I obtain the visa.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 23 januari 2014 10:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 januari 2014 00:12

merdogan
Aantal berichten: 3769

I would appreciate if you let me know when visa applications will be assessed at the latest...>
I would appreciate If you share with me when visa applications will be assessed at the latest.

Some information...> This kind of information....

23 januari 2014 10:55

Lein
Aantal berichten: 3389
This information

to share (information) with someone would be a more unusual way of saying the same thing as to let someone know, in this case.

23 januari 2014 14:29

tulga35
Aantal berichten: 2
Thanks for your review.