Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Bilgi isteÄŸi

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Bilgi isteÄŸi
Texte
Proposé par tulga35
Langue de départ: Turc

vize başvurumuzun üzerinden beş ay geçti ve henüz bir yanıt alamadık sanıyorum.Vize başvurularının engeç değerlendirme süresi ile ilgili bilgilerinizi benimle paylaşmanızı rica ederim. Böyle bir bilgi Türkiye deki işlerimi daha iyi planlamamı sağlayacaktır ve vize çıktığı taktirde daha kısa sürede Avustralya da olabilirim.

Titre
It has been five months since our visa...
Traduction
Anglais

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Anglais

It has been five months since our visa application and we have not received a reply yet. I would appreciate if you let me know when visa applications will be assessed at the latest. This information would help me get my affairs organized better and I could be Australia soon enough if I obtain the visa.
Dernière édition ou validation par Lein - 23 Janvier 2014 10:55





Derniers messages

Auteur
Message

23 Janvier 2014 00:12

merdogan
Nombre de messages: 3769

I would appreciate if you let me know when visa applications will be assessed at the latest...>
I would appreciate If you share with me when visa applications will be assessed at the latest.

Some information...> This kind of information....

23 Janvier 2014 10:55

Lein
Nombre de messages: 3389
This information

to share (information) with someone would be a more unusual way of saying the same thing as to let someone know, in this case.

23 Janvier 2014 14:29

tulga35
Nombre de messages: 2
Thanks for your review.