Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoItalianoIngleseLatinoCatalanoGreco antico

Titolo
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
Testo
Aggiunto da dwraki21n
Lingua originale: Greco

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Titolo
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set
Traduzione
Inglese

Tradotto da User10
Lingua di destinazione: Inglese

I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set.
Note sulla traduzione
I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 29 Settembre 2010 22:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Settembre 2010 12:55

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!


CC: User10

29 Settembre 2010 13:40

User10
Numero di messaggi: 1173