Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Vita quotidiana
Titolo
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Testo
Aggiunto da
joao pedro
Lingua originale: Portoghese brasiliano
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda,
é o senhor do seu próprio destino,
anda sempre com a cabeça erguida.
Note sulla traduzione
Single words removed. <Lilian>
Titolo
Bellator verus numquam timet,
Traduzione
Latino
Tradotto da
Efylove
Lingua di destinazione: Latino
Bellator verus numquam exterret,
dominus sui ipsius fati est,
caput sursum semper tenet.
Note sulla traduzione
Bridge by Lilian:
"The real warrior never becomes frightened,
he is the master of his own destiny,
he always keeps his head up."
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 25 Settembre 2010 23:09