Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatince

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Başlık
O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda, é o...
Metin
Öneri joao pedro
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

O verdadeiro guerreiro nunca se acovarda,
é o senhor do seu próprio destino,
anda sempre com a cabeça erguida.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Single words removed. <Lilian>

Başlık
Bellator verus numquam timet,
Tercüme
Latince

Çeviri Efylove
Hedef dil: Latince

Bellator verus numquam exterret,
dominus sui ipsius fati est,
caput sursum semper tenet.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Lilian:
"The real warrior never becomes frightened,
he is the master of his own destiny,
he always keeps his head up."
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 25 Eylül 2010 23:09