Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Inglese - Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroInglese

Categoria Colloquiale

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да...
Testo
Aggiunto da realnainejna
Lingua originale: Bulgaro

Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да преобръщат света,ти си съкровената им мечта и ти си това,към което всички се стремим но един го достига.Света е някак си по - друг за мен,щом те зърнах.
Миличка, ти си номер едно.Такава си и такава ще си останеш в нашите сърца.Ето такава трябва да бъде една жена - слънчева,лъчезарна и чаровна.Има малко жени,които притежават и ум и чиста девствена красота като теб.
Моята несбъдната мечта се казва Х.Всеки един от нас е уникален,но ти си ненадмината.
Note sulla traduzione
американски диалект

Titolo
I think that exactly you are....
Traduzione
Inglese

Tradotto da tanty
Lingua di destinazione: Inglese

I think that you are exactly what makes men turn the world round, you are their intimate dream and you are that which we all try to get, but only one did. The world has been somehow different for me, since the moment I saw you. Darling, you are number one. You are, and you will always be like this in our hearts. A woman like this - sunny and charming. There are only few women who have intelligence and pure, virginal beauty like you.
My untrue dream is called X. Each of us is unique, but you are unbeatable.
Note sulla traduzione
Надявам се да ти помогна :) Успех
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 6 Maggio 2009 23:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Maggio 2009 23:25

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
"Sunny and charmING". And "the world has another kindness for me" sounds strange to me, the literal text goes "the world's somewhat altered/different for me".

6 Maggio 2009 23:28

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Is that OK now, Via?

CC: ViaLuminosa

6 Maggio 2009 23:38

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
So it is, Lili