Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Tedesco - Но няма човек,на който се възхищавам...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroTedesco

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Но няма човек,на който се възхищавам...
Testo
Aggiunto da kasiii
Lingua originale: Bulgaro

Но няма човек,на който се възхищавам истински.Всеки човек е различен и прави различни неща.Всеки е интересен и уникален по собствен начин.
В живота има много хора,които харесвам,но на никого не се възхищавам.Не съм избрала,който да ми бъде идол.Уважавам всички като хора,но няма такъв човек,на който да се възхищавам.Има много забвни и уникални хора.Има хора,които наистина заслужават възхищение и голямо уважение.Но ние сме хора и всеки си има недостатъци.

Titolo
Aber es gibt keinen Menschen, den ich bewundere. ...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da drakova
Lingua di destinazione: Tedesco

Aber es gibt keinen Menschen, den ich wirklich bewundere. Jeder Mensch ist anders und macht unterschiedliche Sachen. Jeder ist interessant und einzigartig auf seine eigene Weise. Im Leben gibt es viele Menschen, die ich mag, aber ich bewundere keinen. Ich habe mir kein Idol ausgesucht. Ich beachte alle als Menschen, aber so einen Menschen, den ich bewundere, gibt es nicht. Es gibt viele amüsante und einzigartige Menschen. Es gibt Leute, die wirklich eine Bewunderung und Hochachtung verdienen. Aber wir sind Menschen und jeder hat seine Makel.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 31 Gennaio 2009 21:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Gennaio 2009 09:27

dani64
Numero di messaggi: 21
Eine Hausaufgabe!

30 Gennaio 2009 21:40

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
It could be yes, but it's not clear after all...

30 Gennaio 2009 22:41

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks dani64 and ViaL, but as it was translated on the 16th, if it was a homework I guess the forms are already in the teacher's drawer, if not already back with (I guess) a good rating on this one...

31 Gennaio 2009 18:18

kasiii
Numero di messaggi: 1
Yes,this is my homework

31 Gennaio 2009 18:29

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Francky, is that fair? Requesting a homework to be done by us and once she gets what she wants, she rejects the translation and has the points refunded?

CC: Francky5591

31 Gennaio 2009 20:12

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116