Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Tyska - Но няма човек,на който се възхищавам...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaTyska

Kategori Fritt skrivande

Titel
Но няма човек,на който се възхищавам...
Text
Tillagd av kasiii
Källspråk: Bulgariska

Но няма човек,на който се възхищавам истински.Всеки човек е различен и прави различни неща.Всеки е интересен и уникален по собствен начин.
В живота има много хора,които харесвам,но на никого не се възхищавам.Не съм избрала,който да ми бъде идол.Уважавам всички като хора,но няма такъв човек,на който да се възхищавам.Има много забвни и уникални хора.Има хора,които наистина заслужават възхищение и голямо уважение.Но ние сме хора и всеки си има недостатъци.

Titel
Aber es gibt keinen Menschen, den ich bewundere. ...
Översättning
Tyska

Översatt av drakova
Språket som det ska översättas till: Tyska

Aber es gibt keinen Menschen, den ich wirklich bewundere. Jeder Mensch ist anders und macht unterschiedliche Sachen. Jeder ist interessant und einzigartig auf seine eigene Weise. Im Leben gibt es viele Menschen, die ich mag, aber ich bewundere keinen. Ich habe mir kein Idol ausgesucht. Ich beachte alle als Menschen, aber so einen Menschen, den ich bewundere, gibt es nicht. Es gibt viele amüsante und einzigartige Menschen. Es gibt Leute, die wirklich eine Bewunderung und Hochachtung verdienen. Aber wir sind Menschen und jeder hat seine Makel.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 31 Januari 2009 21:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Januari 2009 09:27

dani64
Antal inlägg: 21
Eine Hausaufgabe!

30 Januari 2009 21:40

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
It could be yes, but it's not clear after all...

30 Januari 2009 22:41

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks dani64 and ViaL, but as it was translated on the 16th, if it was a homework I guess the forms are already in the teacher's drawer, if not already back with (I guess) a good rating on this one...

31 Januari 2009 18:18

kasiii
Antal inlägg: 1
Yes,this is my homework

31 Januari 2009 18:29

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Francky, is that fair? Requesting a homework to be done by us and once she gets what she wants, she rejects the translation and has the points refunded?

CC: Francky5591

31 Januari 2009 20:12

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116