Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseSpagnoloInglese

Categoria Pensieri

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Testo
Aggiunto da María17
Lingua originale: Francese Tradotto da detan

Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Note sulla traduzione
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"

Titolo
Seize the past..
Traduzione
Inglese

Tradotto da itsatrap100
Lingua di destinazione: Inglese

Seize the past, because the future isn't guaranteed for you either.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 27 Dicembre 2008 12:59