Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiSpanskiEngleski

Kategorija Mišljenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus
Tekst
Podnet od María17
Izvorni jezik: Francuski Preveo detan

Approprie-toi le passé, car demain ne t'est pas promis non plus.
Napomene o prevodu
Au sens large on peux utilisé le mot "l'avenir" au lieu du mot "demain"

Natpis
Seize the past..
Prevod
Engleski

Preveo itsatrap100
Željeni jezik: Engleski

Seize the past, because the future isn't guaranteed for you either.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 27 Decembar 2008 12:59