Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - In three words, "not enough space".

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFrancese

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
In three words, "not enough space".
Testo
Aggiunto da BORIME4KA
Lingua originale: Inglese

In three words, "not enough space".
Note sulla traduzione
I need to preserve the meaning of this...
For example, <<En bref, "je n'ai pas assez de place">> would do the things, but I need preservation at maximum level. This is an explanation that there's not enough space to write more about the topic.
------------------------------------------------
Accepted request because requester bothered to explain what he wants (09/22/francky)

Titolo
En trois mots, "pas de place".
Traduzione
Francese

Tradotto da cacue23
Lingua di destinazione: Francese

En trois mots, "pas de place".
Note sulla traduzione
Ok, I know I omitted the "enough", but this is the best I can do.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 23 Settembre 2008 12:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Settembre 2008 15:06

gamine
Numero di messaggi: 4611
Isolated words; Perhaps we could add " I don't have"
as the resquester explains !

22 Settembre 2008 18:11

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lene!
AT least requester bothered to explain why he wanted it this way, so that we can bother to accept the request, IMHO

22 Settembre 2008 19:38

cacue23
Numero di messaggi: 312
...I'm not sure anymore what the requester wants. Do I have to translate the whole "there's not enough space to write more about the topic" thing or what?