Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - In three words, "not enough space".

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösisch

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
In three words, "not enough space".
Text
Übermittelt von BORIME4KA
Herkunftssprache: Englisch

In three words, "not enough space".
Bemerkungen zur Übersetzung
I need to preserve the meaning of this...
For example, <<En bref, "je n'ai pas assez de place">> would do the things, but I need preservation at maximum level. This is an explanation that there's not enough space to write more about the topic.
------------------------------------------------
Accepted request because requester bothered to explain what he wants (09/22/francky)

Titel
En trois mots, "pas de place".
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von cacue23
Zielsprache: Französisch

En trois mots, "pas de place".
Bemerkungen zur Übersetzung
Ok, I know I omitted the "enough", but this is the best I can do.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 23 September 2008 12:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 September 2008 15:06

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Isolated words; Perhaps we could add " I don't have"
as the resquester explains !

22 September 2008 18:11

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Lene!
AT least requester bothered to explain why he wanted it this way, so that we can bother to accept the request, IMHO

22 September 2008 19:38

cacue23
Anzahl der Beiträge: 312
...I'm not sure anymore what the requester wants. Do I have to translate the whole "there's not enough space to write more about the topic" thing or what?