Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



32Traduzione - Turco-Inglese - soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi
Testo
Aggiunto da chickalina
Lingua originale: Turco

soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Titolo
branches
Traduzione
Inglese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Inglese

Tell me if a leaf can live, fallen from its branch.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 15 Giugno 2008 02:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Giugno 2008 02:47

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
kfeto, if you need to keep that "if" in the sentence, it can't have a question mark at the end since it would not be a question.
On the other hand, if it's a question you should remove that "if" and invert the verb and subject so that it turns into a question.

What do you say?

14 Giugno 2008 02:47

kfeto
Numero di messaggi: 953
ok