Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Texture: a non-greasy hydratıng gel creme wıth an...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Salute / Medicina

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Texture: a non-greasy hydratıng gel creme wıth an...
Testo
Aggiunto da melında
Lingua originale: Inglese

Texture: a non-greasy hydratıng gel creme wıth an ultra-penetratıng texture which acts ımmedıatly on skın fırmness and tone, a non-stıcky gel creme whıch doesn't staın. It allows you to get dressed ımmedıately (after) applıcatıon.
Use: apply once or twıce a day to target areas for a mınımum course of a month. Renew the treatment several tımes a year.
Note sulla traduzione
before edits:
"texture anon greasy hydratıng gel cremewıth an ultrapenetratıng texture jusedo acts ımmedıatly on skın fırmnessand tone anon stıcky gel creme whıch doesnt staın ıt allowa you to get dressed ımmedıately applıcatıon
use apply once or twıce a day to target arsas for a mınımum course of month renew the tratmenth several tımes a year"
Edited by <Lilian>


Titolo
Doku: deri sertliği ve renk tonune çabuk etkileyen...
Traduzione
Turco

Tradotto da cesur_civciv
Lingua di destinazione: Turco

Doku: deri sertliği ve renk tonuna çabuk etkileyen, ultra nüfuz edici dokusu olan yağsız hidrat jöle kremi, leke bırakmayan yapışkansız jöle kremi. Uyguladıktan sonra hemen giyinmenize izin verir
Kullanım: en az bir ay boyunca günde bir veya iki kere hedef olan bölgelere uygulayınız. Senede birkaç kez tedaviyi yenileyiniz.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 12 Maggio 2008 23:57





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Maggio 2008 22:34

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543

'apply once or twıce a day to target areas for a mınımum course of a month.' =
'en az (minimum) bir ay boyunca, günde bir veya iki kere hedef olan bölgelere uygulayınız.'

12 Maggio 2008 23:01

cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
Teşekkürler!