Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Bulgaro - We are delighted to inform you of your prize...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseBulgaroOlandese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
We are delighted to inform you of your prize...
Testo
Aggiunto da liuba
Lingua originale: Inglese

We are delighted to inform you of your prize release on the 20th of april 2008 from the British Lotery incorporation which is fully based on electronic selection of email addresses using their e-mail address form some sites,Yor email address was attached to tiket:17212,Serial:7741137002,Winner:GB8701/LPRC,Batch:7056490900/188,Ref numbers.475061725 and this batch draw the lucky numbers as Follows 8382-42bonus numbers 17, which consequently won the lottery in the second and final category.

Titolo
Имаме удовоствието да Ви съобщим...
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da ViaLuminosa
Lingua di destinazione: Bulgaro

Имаме удовоствието да Ви съобщим, че печелите от Британската лотария, тегленето на която се осъществи на 20 април 2008, чрез електронна селекция измежду мейл адреси, извлечени от различни сайтове. Вашият мейл беше прикрепен към билет 17212, сериен номер:7741137002,печеливш:GB8701/LPRC,серия:7056490900/188,референтни номера475061725. От тази серия бяха изтеглени печеливши номера както следва, 8382-42, допълнителни числа 17, коио съответно спечелиха във втората и финална категория.
Note sulla traduzione
Това е често срещан спам, изпращан на хората по мейла с лоши цели. Съответно, съобщението е лъжливо.
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 22 Aprile 2008 11:28